读书369 >> 外国名著 >> 青鸟>>正文
第 二 幕

  第二场 仙 宫

  贝丽吕娜仙宫的华丽前厅。淡色大理石柱子,金和银的柱头,可以看到楼梯、回廊、栏杆等等。

  猫、糖和火穿著华丽,从后幕右边上场。他们走出来的那个房间灯烛辉煌,这是仙女的更衣室。猫在黑绸紧身上披了一条轻纱,糖穿着半白半蓝的绸长袍,火头上插着五彩冠毛,身披金镶边深红大氅。他们穿过前厅,走到右前台,猫把糖和火带到一条回廊下。

  猫 打这儿走。这座仙宫的曲径回廊我都认得……贝丽吕娜仙女从“蓝胡子”那里接手的……趁两个孩子和光去看仙女的小姑娘,这最后一点自由的时间,咱们来利用一下……我把你们带到这儿,是要合计一下咱们的处境……大家都到齐了吗?……

  糖 我看见狗从仙女的更衣室出来了……

  火 他穿的什么鬼玩意儿?……

  猫 他穿的是灰姑娘马车跟班的服装……这种服装正配他穿……他有奴才品性……我们躲到栏杆后面去……说来奇怪,我对他总有戒心……我对你们说的话,最好不要让他听见……

  糖 来不及了……他已经看到我们了……瞧,水也从更衣室出来了……天哪,她多漂亮呀!……

  [狗和水加入到他们这一伙。

  狗 (跳来跳去)瞧!瞧!……我们多漂亮呀!瞧瞧这些花边和刺绣!……是用金线绣的,货真价实!……

  猫 (对水)这是驴皮做的“时间之色”长袍……我好像似曾相识……

  水 这服装配我最合适……

  火 (喃喃自语)她没有带雨伞……

  水 您说什么?……

  火 没有什么,没有什么……

  水 我想,您在说那天我看见的大红鼻子吧……

  猫 嗨,别吵了,还有要紧的事要做呢……现在就等面包了:他在哪儿?

  狗 他在挑衣服,左右为难,没完没了……

  火 样子长得蠢,挺着个大肚子,还真得好好挑一挑……

  狗 最后他才挑中一件缀满宝石的土耳其长袍,一把土耳其弯刀,一块缠头巾……

  猫 他来了!……他穿上了蓝胡子最好看的长袍……

  [面包穿着上述服装上。绸袍紧绷着他的大肚子。腰带上配着弯刀,一只手握着刀柄,另一只手提着替青鸟准备的笼子。

  面包 (得意洋洋、大摇大摆地走来)嗨……你们觉得我这身打扮怎么样?……

  狗 (绕着面包蹦跳)多漂亮呀!样子傻乎乎的!多漂亮呀!多漂亮呀!……

  猫 (对面包)孩子们都穿好衣服了吗?……

  面包 穿好了,蒂蒂尔先生穿的是小拇指那套红褂蓝裤白袜;米蒂尔小姐呢,她穿的是甘泪卿的连衣裙和灰姑娘的拖鞋……不过,给光穿衣打扮费了点事!……

  猫 为什么!……

  面包 仙女觉得她够漂亮的,不想给她打扮了!……我就以我们尊严的名义提出抗议,认为这是最基本的、值得高度尊重的体面;最后我明白地说,不然的话,我拒绝同她一块儿出去……

  火 应该给她买一个灯罩!……

  猫 那么仙女怎么回答你呢?……

  面包 她给了我的头和肚子好几棍……

  猫 后来呢?……

  面包 我马上就服服帖帖了,但到最后一刻,光看中了那件放在驴皮宝箱箱底的“月光色”连衣裙……

  猫 得了,闲扯够了,时间不多……还是谈谈我们的未来吧……你们都亲耳听到了,仙女刚才说,这次出游的末了,同时也是我们出游的终结……所以现在的事情就是要千方百计尽可能延长这次游历……但另外还有一件事,就是我们应该考虑到我们的种族和我们的子女的命运……

  面包 对极了!对极了!……猫说得真对!……

  猫 听我说下去……眼下我们所有在这里的,动物呀、东西呀、分子呀,都有灵魂,这是人还不晓得的。因此我们保留着一点独立性;但是,如果人找到了青鸟,就会知道一切,看到一切,我们就会完全受人的支配了……这是我的老朋友夜刚告诉我的,夜同时也是生命秘密的守护者……因此,这是同我们的利益攸关的:要不惜一切,哪怕是危及两个孩子的生命,也要阻止人找到青鸟……

  狗 (愤怒)这家伙说些什么?……你再重复一边,让我听个明白。

  面包 别吱声!现在轮不到你说话!……我在主持大会……

  火 谁任命你当会议主席的?……

  水 (对火)住口!……您插进来干吗!……

  火 该管的我都得管……用不着您来指点我……

  糖 (劝解)都别说了……不要争吵了……这是紧要关头……问题首先要取得一致,该采取什么措施……

  面包 我完全同意糖和猫的意见……

  狗 真蠢!……人就是一切!……应该服从人,照他的吩咐去做!……这才是真实可靠的……我只认人!……人万岁!……无论是生是死,一切都要为人!……人就是神!……

  面包 我完全同意狗的意见。

  猫 (对狗)请你也说说你的理由……

  狗 没有什么理由!……我爱人,这就够了!……如果您要做不利于人的事,我就要先扼死您,然后再一五一十去告诉人。……

  糖 (温和地介入)都别说了……不要剑拔弩张,……从某个角度看来,你们两位说得都对……凡事都得衡量利弊……

  面包 我完全同意糖的意见!……

  猫 所有在这里的,水呀,火呀,连面包和狗夜在内,难道不都是某种暴虐的牺牲品吗?……请你们想一想,在暴君来到之前,我们在地球上是消遥自在的……水和火是世界上仅有的主人;请看他们现在变成什么样儿了!……至于我们这些猛兽的瘦弱后代,……小心!……快装出没有什么事的样子……我看见仙女和光来了……光是站在人一边的,这是我们最凶恶的敌人……他们来了……

  [仙女和光从右边上场,蒂蒂尔和米蒂尔跟随在后。

  仙女 喂……怎么回事?……你们在这个角落里干什么?……看样子你们在密谋什么……是上路的时候了……我刚决定让光做你们的头儿……你们大家要象服从我一样服从她,我把魔棒交给她……这两个孩子今儿晚上要去见他们死去的爷爷和奶奶……为了谨慎起见,你们用不着陪伴他们了……他们要在死去的爷爷家度过傍晚……这段时间里,你们准备好明天路上要用的东西,明儿要走长路呢……好,起身上路吧,各人做各人的事!……

  猫 (虚伪)这正是我刚才对他们所说的话,仙女夫人……我鼓励他们自觉地、坚定地完成自己的职责;讨厌的是,狗老要打岔……

  狗 她说什么来着?……你等着瞧我的!……

  [狗正要扑向猫,但蒂蒂尔早料到他的动作,用严厉的手势止住他。

  蒂蒂尔 下去,蒂洛!……小心着;要是你再这样……

  狗 我的小神仙,你不知道,正是她……

  蒂蒂尔 (恫吓)住口!……

  仙女 得了,别说了……今儿晚上面包把鸟笼交给蒂蒂尔……有可能青鸟就躲在“过去”,在他爷爷家……无论如何,这是一个机会,不可放过……喂,面包,鸟笼呢?……

  面包 (庄重)请等一下,仙女夫人……(象演说家演讲那样)请大家给我作证,这个交给我的银鸟笼……

  仙女 (打断他)得了!……别废话了……我们打那儿走,孩子们打这儿走……

  蒂蒂尔 (十分不安)我们俩单独走?……

  米蒂尔 我饿了!……

  蒂蒂尔 我也饿了!……

  仙女 (对面包)解开你的土耳其长袍,从你的大肚子上切下一片给他俩……

  [面包解开长袍,抽出弯刀,从他的大肚子上切下两片,递给两个孩子。

  糖 (走近两个孩子)请允许我同时给你们几根麦芽糖……

  [他一根接一根折下左手的五根手指,递给两个孩子。

  米蒂尔 他在干吗?……他把自己的手指折断了……

  糖 (殷勤)尝尝看,味儿好极了……这是真正的麦芽糖……

  米蒂尔 (尝其中一根)啊!真好吃……你有很多吗?……

  糖 (谦逊)是的,要多少有多少……

  米蒂尔 你这样折下来,觉得很痛吗?……

  糖 一点儿不痛……相反,还很有好处,指头马上又会长出来,这样,我的指头总是新长的,干净的……

  仙女 得了,我的孩子们,糖别吃得太多了。别忘记,待会儿你们要在爷爷家吃晚饭……

  蒂蒂尔 爷爷和奶奶在这儿吗?……

  仙女 你们马上就会看到他们……

  蒂蒂尔 他们都死了,我们怎么能看到他们呢?……

  仙女 既然他们都活在你们的记忆里,他们怎么会死呢?……人们都不知道这个秘密,因为他们知道的太少;而你不同,你有了钻石,就会看到,死去的人只要有人记得他们,会生活的很幸福,仿佛他们并没有死……

  蒂蒂尔 光和我们同路吗?……

  光 不跟你们一起走,你们一家人相聚更合适……我在附近的地方等着,以免过于唐突……他们没有邀请我……

  蒂蒂尔 我们该走哪条路?……

  仙女 打那儿走……你们会来到“思念之土”的门口。你只要转一下钻石,就会看到一棵大树,树上挂着一块牌,会给你指出你到了哪儿……但别忘了八点三刻一定得回来……这至关紧要……一定得准时,如果你们迟到,事情就不妙了……再见……(招呼猫、狗、光等)打这儿走……孩子们打那儿走……

  [她和光、其他动物从右边下场,而孩子们从左边下场。

  [幕落。

  第三场 思念之土

  浓雾满天,前台右侧显现一棵老橡树,上挂一木牌。台上呈现乳白色的、朦胧不清的亮光。

  蒂蒂尔和米蒂尔站在橡树脚下。

  蒂蒂尔 树在这儿!……

  米蒂尔 有块木牌!……

  蒂蒂尔 我看不清……等一等,我爬到这树根上去……对了……上面写着:“思念之土”。

  米蒂尔 思念之土就从这儿开始吗?……

  蒂蒂尔 没错,有一个箭头示意……

  米蒂尔 那么爷爷和奶奶在哪儿呢?……

  蒂蒂尔 在雾的后面……我们就会见到……

  米蒂尔 我什么都看不见!……我连自己的手和脚都看不见了……(哭起来)我冷!……我不想走下去了……我要回家……

  蒂蒂尔 得了,别象水一样,随时可以哭……你不害臊吗?……这么大的小姑娘了!……你瞧,雾已经开始消散了……雾里面有什么东西,我们马上可以看清楚了……

  [雾果真在飘移,变稀薄,逐渐透明,分散,消失了。少顷,光亮越来越明晰,显现出在浓荫覆盖下令人赏心悦目的农舍,外表盖满爬藤植物。门窗都敞开着。披檐下挂着好些蜂巢,窗台上有几盆花,一只鸟笼里栖息着一只鸫鸟。门旁放着一张长凳,凳上坐着一个老农和他的妻子,他俩正在酣睡着,这就是蒂蒂尔的爷爷和奶奶。

  蒂蒂尔 (突然认出他们)这是爷爷和奶奶呀!……

  米蒂尔 (拍手)是呀!是呀!……是他们!……是他们!……

  蒂蒂尔 (仍有些怀疑)注意!……还不知道他们能动不能动呢……我们就呆在树后……

  [蒂蒂尔的奶奶睁开眼睛,抬起头来,伸个懒腰,叹了口气,瞅着蒂蒂尔的爷爷,他也慢慢地醒过来。

  蒂蒂尔的奶奶 我心里觉得,我们那活着的孙子、孙女今儿个要来看我们呢……

  蒂蒂尔的爷爷 不用说,他们在想念我们;因为我心里老觉得不安,腿上有麻辣辣的感觉……

  蒂蒂尔的奶奶 我想他们已经走近了,因为快乐的眼泪在我眼眶里滚来滚去……

  蒂蒂尔的爷爷 不对,不对,他们还在很远的地方……我仍然觉得很虚弱……

  蒂蒂尔的奶奶 我说他们已经在这儿了;我已经浑身有了力气……

  蒂蒂尔和米蒂尔 (从橡树后奔出)我们在这儿!……我们在这儿!……爷爷,奶奶!……是我们俩!……是我们俩!……

  蒂蒂尔的爷爷 可不是!……你看见吗?……我不是早说过?……我拿得稳,他俩今儿个要来……

  蒂蒂尔的奶奶 蒂蒂尔!……米蒂尔!……是你呀!……是她呀!……就是他俩!……(竭力想跑过去迎接他们)我跑不了呀!……我一直害着风湿病!

  蒂蒂尔的爷爷 (一瘸一拐地跑过来)我也跑不动……都是因为这条假腿,那年我从老橡树上摔下来,跌断了腿,就一直换上这条木腿……

  [爷爷、奶奶和两个孩子发狂似的拥抱。

  蒂蒂尔的奶奶 蒂蒂尔,你长得多高、多结实啦!……

  蒂蒂尔的爷爷 (抚摸米蒂尔的头发)米蒂尔!……你瞧瞧!……多漂亮的头发,多漂亮的眼睛!……再说,她模样儿多可爱呀!……

  蒂蒂尔的奶奶 再亲亲我!……坐到我的膝上来……

  蒂蒂尔的爷爷 那么我呢,不到我这儿来啦?……

  蒂蒂尔的奶奶 不行,不行……先到我这儿来……你们的爸爸妈妈好吗?……

  蒂蒂尔 非常好,奶奶……我们出门的时候,他们正睡着……

  蒂蒂尔的奶奶 (端详和抚摸着两个孩子)我的上帝,他俩多漂亮,多干净呀!……是妈妈给你洗的吧?……你的袜子也没有破!……你们来真叫我们快活!……你们把我们给忘了多长时间呀,我们什么人都没见过……

  蒂蒂尔 我们来不了呀,奶奶;今儿个是全靠仙女……

  蒂蒂尔的奶奶 我们一直呆在这儿,等活着的人来看看我们……来的次数这样少!……上次你们来,是哪一天?……是圣徒节①,那时,教堂正响起钟声……

  蒂蒂尔 圣徒节?……那天我们并没有出门,因为我们俩都害重感冒了……

  蒂蒂尔的奶奶 可是你们俩想念过我们呀……

  蒂蒂尔 是的……

  蒂蒂尔的奶奶 每次你们想念起我们,我们就会醒过来,又看到你们……

  蒂蒂尔 怎么,只要……

  蒂蒂尔的奶奶 瞧,你很明白……

  蒂蒂尔 不,我不明白……

  蒂蒂尔的奶奶 (对蒂蒂尔的爷爷)人世真是古怪,……他们还不明白……他们就不长一点见识?……

  蒂蒂尔的爷爷 同我们那时候一个样……活着的人谈起阴间的人有多蠢呀……

  蒂蒂尔 你们总是睡着的吗?……

  蒂蒂尔的爷爷 是呀,我们睡得很香,就等着活着的人想念我们,把我们唤醒……啊!生命结束以后,睡着可是好事……不过,常常醒过来也很快活……

  蒂蒂尔 那么,你们并没有真死?……

  蒂蒂尔的爷爷 (跳起来)你说什么?……他说什么来着?……他用的词儿,我们都听不懂了……这是一个新词儿,还是一种新发明?……

  蒂蒂尔 是说“死”这个词儿吗?……

  蒂蒂尔的爷爷 对;就是这个词儿……这个词儿什么意思?……

  蒂蒂尔 就是说,不再活着……

  蒂蒂尔的爷爷 世上的人,他们多蠢呀!……

  蒂蒂尔 这儿好吗?……

  蒂蒂尔的爷爷 好呀;不坏,不坏;甚至还能祈祷……

  蒂蒂尔 爸爸对我说过,不需要再祈祷了……

  蒂蒂尔的爷爷 要祈祷的,要祈祷的……祈祷就是思念……

  蒂蒂尔的奶奶 是呀,是呀,只要你们常来看看我们,那就什么都好了……蒂蒂尔,你还记得吗?……上次我做了好吃的苹果馅饼……你吃得那么多,都吃出病来了……

  蒂蒂尔 可我从去年起就没吃过苹果馅饼……今年没有苹果……

  蒂蒂尔的奶奶 别瞎说了……我们这儿苹果没有断过……

  蒂蒂尔 不是一样的东西……

  蒂蒂尔的奶奶 怎么?不是一样的东西?……既然我们都能亲吻拥抱,那就什么都是一样的……

  蒂蒂尔 (轮番细看爷爷和奶奶)爷爷,您没有变,一点儿都没有变……奶奶也一点儿没有变……你们现在气色更好了……

  蒂蒂尔的爷爷 这儿过得不坏……我们没有再老下去……而你们俩呢,都长大了!……啊!是的,你们俩长结实了!……瞧,在门上,还可以看到上次刻下的高度……那天是圣徒节……现在,你站直了……(蒂蒂尔靠门站直)又长了四个指头!……长得真快!……(米蒂尔也靠门站直)米蒂尔长了四个半指头!……哈哈!这两个孩子的变化真是不可预料!……直往上长,直往上长!……

  蒂蒂尔 (高兴地环顾四周)这儿什么都没有变,样样东西都在老地方!……不过一切都变得更美了!……瞧那口挂钟,那根大针的针头是被我折断的……

  蒂蒂尔的爷爷 这只汤钵就是给你碰缺口的……

  蒂蒂尔 门上这个小洞是我找到摇钻那天钻出来的……

  蒂蒂尔的爷爷 是呀,你总是要毁这毁那!……这棵李树,我不在的时候,你老爱爬上去……树上总有红艳艳的李子……

  蒂蒂尔 李子现在长得更好看了!……

  米蒂尔 老鸫鸟在这儿!……他还唱歌吗?……

  [鸫鸟醒过来,放声鸣啭。

  蒂蒂尔的奶奶 你瞧……只要有人想到他……

  蒂蒂尔 (惊讶地发现,鸫鸟是纯青的)他是青色的!……我要带回去给仙女的就是这只青鸟!……你们以前可没有说起过,你们这儿有只青鸟!噢!他颜色多青呀,多青呀,青得象青玻璃球一样!……(恳求)爷爷,奶奶,你们肯把他给我吗?……

  蒂蒂尔的爷爷 可以,也许可以……老伴,你的意思怎样?……

  蒂蒂尔的奶奶 当然可以,当然可以……他在这儿没什么用……他老是睡觉……从来听不到他唱歌……

  蒂蒂尔 我来把他放到我的鸟笼李……咦,我的鸟笼在哪儿?……哦,对了我把它忘在大树背后了……(他跑到橡树那里,拿回鸟笼,把鸫鸟关在里面。)那么,当真,你们当真把鸟儿给我了?……仙女一定会高兴!……光就不用说了!……

  蒂蒂尔的爷爷 你要知道,这只鸟我不敢打保票……我担心他过不惯人世纷扰的生活,就会乘着第一阵好风回到这儿……总之,以后再说吧……暂时把他留在这儿,你来看看这头母牛……

  蒂蒂尔 (注意到蜂房)您说,这些蜜蜂过得可好?……

  蒂蒂尔的爷爷 她们过得不坏……照人世上的说法,她们不是活的了;可是她们照样很辛勤……

  蒂蒂尔 (走近蜂房)是呀!……我闻到蜂蜜的香味儿!……蜂房准是沉甸甸的!……各种各样的花儿都这样好看!……我那几个死去的小姐妹,她们也在这儿吗?……

  米蒂尔 我的三个小兄弟,他们葬在哪儿?……

  [说到这儿,七个高矮不一的小孩子,象芦笛大小不同的笛孔,从屋里鱼贯而出。

  蒂蒂尔的奶奶 他们出来了,他们出来了!……有人一想起他们,说到他们,他们就来了,这些爱蹦爱跳的孩子!……

  [蒂蒂尔和米蒂尔跑上去迎接他们。孩子们乱成一团,又是拥抱,又是跳舞,又是打转,又是发出快乐的叫喊声。

  蒂蒂尔 嗨,皮埃罗!……(两人扯着头发)啊!咱俩还象那时候打它一架……是你,罗贝尔!……你好,让!……你的陀螺没有了?……玛德莱娜、皮艾蕾特、波莉娜,还有丽盖特……

  米蒂尔 噢!丽盖特,丽盖特!……她还只会爬着走!……

  蒂蒂尔的奶奶 是呀,她不再长大了……

  蒂蒂尔 (注意到有只小狗在周围吠叫)这是奇奇,他的尾巴是我用波莉娜的剪刀剪掉的……他也没有变……

  蒂蒂尔的爷爷 (象说格言)这儿什么都不改变……

  蒂蒂尔 波莉娜的鼻子上还是老有个疱!……

  蒂蒂尔的奶奶 是呀,疱不会消失;没有办法可想……

  蒂蒂尔 噢!他们脸色多好,胖乎乎地焕发出光彩!……脸上红彤彤的!……看样子营养很好……

  蒂蒂尔的奶奶 他们不在世以后,身体都好极了……没有什么可担心的,从来不会生病,再没有什么不安……

  [屋里的挂钟敲了八下。

  蒂蒂尔的奶奶 (惊讶)怎么回事?……

  蒂蒂尔的爷爷 说实话,我不知道……大概是挂钟响吧……

  蒂蒂尔的奶奶 这不可能……这钟从来不报时……

  蒂蒂尔的爷爷 因为我们再也想不到时间……有谁想到时间了吧?……

  蒂蒂尔 是的,是我想起了……现在几点钟?……

  蒂蒂尔的爷爷 说实话,我再也不知道时间……我已经没有这个习惯……挂钟响了八下,大概人间就叫做八点钟吧。

  蒂蒂尔 光八点三刻等着我回去……是仙女要求这么做的……关系非常重要……我要走了……

  蒂蒂尔的奶奶 你们不能在吃晚饭的时候说走就走!……快点,快点,快把桌子摆到门口……我刚做好美味的白菜汤和李子馅饼……

  [所有人一齐动手,把桌子搬出来,放在门口,又拿出碟子、盆子等第。

  蒂蒂尔 说实话,我已经得到青鸟了……再说好久没吃白菜汤啦!……出门以后……旅馆里都没有这种汤……

  蒂蒂尔的奶奶 来吧!……都做好了……上桌吧,孩子们……既然你们这么忙乎,就别耽搁时间了……

  [点上灯以后就上汤。祖孙围桌而坐,大家挤挤挨挨,推推搡搡,发出快乐的欢笑声。

  蒂蒂尔 (开怀大吃)汤真好吃!……天啊,汤真好吃!……我还要吃!我还要吃!……

  [他拿着木勺,乱敲盆子。

  蒂蒂尔的爷爷 得了,得了,安静一点……你总是不学好;你要把盆子敲碎了……

  蒂蒂尔 (从凳上半欠起身子)我还要吃,我还要吃!……

  [他抓住汤钵,拖向自己,汤钵打翻了,撒得汤满桌都是,还流到两个孩子的膝上,烫得他们喊叫起来。

  蒂蒂尔的奶奶 你瞧!……总不听话……

  蒂蒂尔的爷爷 (给了蒂蒂尔响亮的一搧耳光)给你这个!……

  蒂蒂尔 (呆了一会儿,然后用手掩住面颊,神往地)噢!对了,就是这样,你活着的时候,就给过这样的耳光……爷爷,这耳光打得真好,叫人痛快!……我得亲吻你一下!……

  蒂蒂尔的爷爷 好,好;如果这叫你痛快,我还有的是……

  [挂钟敲响八点半。

  蒂蒂尔 (跳起来)八点半了!……(扔下木勺)米蒂尔,再不走就来不及了!……

  蒂蒂尔的奶奶 瞧你的!……再多呆一会儿!……家里又没有着火……我们难得见一次面……

  蒂蒂尔 不,不行……光这样好……我答应过她……快点,米蒂尔,我们快走!……

  蒂蒂尔的爷爷 上帝,活人有这么多的事,有这么多的烦恼,真是不顺心呐!……

  蒂蒂尔 (提起鸟笼,匆匆地同每个人亲吻)再见,爷爷……再见,奶奶……再见,兄弟姐妹们,皮埃罗、罗贝尔、波莉娜、玛德莱娜、丽盖特,还有你——奇奇!……我觉得我们俩不能再耽搁了……别哭,奶奶,我们会常常回来的……

  蒂蒂尔的奶奶 每天都回来吧!……

  蒂蒂尔 好的,好的!我们尽量多回来几次……

  蒂蒂尔的奶奶 我们就只有这么点快乐,你们想到来看我们,我们就象过节似的!……

  蒂蒂尔的爷爷 我们没有别的快乐……

  蒂蒂尔 快,快!……我的鸟笼……我的鸟笼!……

  蒂蒂尔的爷爷 (递给他鸟笼)都在这儿呢!……你知道,我一点儿不敢打保票;如果颜色不对……

  蒂蒂尔 再见!再见!……

  蒂蒂尔的兄弟姐妹 再见,蒂蒂尔!……再见,米蒂尔!……心里惦记着麦芽糖呀!……再见!……再来呀!……再来呀!……

  [蒂蒂尔和米蒂尔慢慢远去,众人挥着手帕。在说最后几句对白时,雾已渐起,说话声越来越低,到这一场末了,一切又消失在浓雾中,幕落时,只有蒂蒂尔和米蒂尔重又站在大橡树下。

  蒂蒂尔 米蒂尔,打这儿走……

  米蒂尔 光在哪儿?……

  蒂蒂尔 我不知道……(瞧着笼中的鸟)瞧!鸟的颜色不是青的了!……变成了黑的!……

  米蒂尔 哥哥,你把手伸给我……我又怕又冷……

  [幕落。

  ①圣徒节在十一月一日。

返回目录